Freitag, 23. September 2011

Crocheted capelet with collar - Schulterwärmer mit Rollkragen





Ich bin in letzter Zeit wenig zum Häkeln gekommen und mein derzeitiges Hauptprojekt ist irgendwie auch noch nichts Halbes und nichts Ganzes.  Außerdem verspüre ich das unerklärliche Bedürfnis, Socken stricken zu müssen, weil der Winter kommt, kann mich aber nicht dazu durchringen, damit anzufangen, weil meine Stickkünste unterirdisch sind und die Socken wahrscheinlich die totale Katastrophe werden. 
An einem Nachmittag habe ich mit einer 10er Häkelnadel schnell diesen gehäkelten Schulterwärmer mit angebautem Rollkragen gemacht. 

Last week, there was not much time for crocheting and all the nice things.
My current main project is still in a rather early state and thus somehow too boring to show. And I have this inexplicable desire to knit socks for the arriving winter even though I suck at knitting and probably suck even more at knitting socks.
It took me only one afternoon to crochet this warm capelet using a P hook.

Mittwoch, 14. September 2011

Cosy collar - Flauschiger Halswärmer






Der Winter kommt! Momentan stürmt es heftig und die ersten Blätter werden schon braun und gelb. Winter heißt: kaltes Wetter, kaltes Wetter heißt: ich muss was häkeln, Winter heißt auch: Weihnachten und Weihnachten heißt Geschenke und die müssen ja auch gehäkelt werden. 
Diesen kuschligen Halswärmer habe ich in einer Stunde oder so mit dem Garn aus dem Fabrikverkauf gemacht, ich muss da unbedingt wieder hin, diesmal mit ner Schubkarre. :D

Winter is coming! We're experiencing heavy storms and the leaves of the trees are starting to turn yellow and brown. Winter means cold weather, cold weather means I need to crochet stuff, winter means Christmas, too. Christmas means presents, and that means, yep I NEED TO CROCHET MORE.
I made this cosy neckwarmer in an hour or so, using some of the yarn from the outlet. I totally have to go there again and buy lots and lots of yarn! :D

Samstag, 10. September 2011

Pinkie Pillow!







Fertig! Die zweite Staffel kann kommen! :D

 
Done! I'm prepared for season 2 now! :D

Freitag, 2. September 2011

Anleitung für Tunesisches Häkeln - Tunisian Crochet Tutorial

Zunächst ganz normal eine Reihe Luftmaschen häkeln. Die Länge des so erzeugten Stückes darf nicht viel länger als die tunesische Häkelnadel sein.


Start with a row of chain stitches. Its length shouldn't exceed the one of the tunisian crochet hook by far. 

Die erste Hinreihe häkeln:

Die Nadel in die zweite Luftmasche von der Nadel aus einstechen, den Faden ergreifen und durch diese Masche ziehen.



Crocheting the first forward row:

Insert the hook into the second chain from the hook, grab the yarn with the hook and pull it through the chain stitch. 
 

Es entsteht eine Schlaufe, die auf der Häkelnadel liegen bleibt. Somit sind nun zwei Schlaufen auf der Nadel.

The result is a loop that stays on the hook. Now you have two loops on your hook.

 
Weiter so verfahren: in die nächste Luftmasche einstechen, Faden holen, durchziehen. Die Schlaufen (der Anschaulichkeit halber jetzt in gelb) bleiben auf der Nadel.



Go on like this: Insert the hook into the next chain, yarn over and pull up a loop. The loops (I used yellow yarn for illustration purposes) stay on the hook. 


Fortfahren bis alle Luftmaschen aufgenommen sind.



Continue until every chain stitch has been worked. 


Die erste Rückreihe häkeln:

Nicht wenden.

Den Faden ergreifen (hier wieder in grün, die Farbwechsel mache ich nur, damit man die einzelnen Reihen besser sieht) und durch die erste Schlaufe auf der Nadel (also die letzte Schlaufe der Hinreihe) ziehen.



Crocheting the first return row:

Do not turn your work!

Grab the yarn (again, I changed the color to green so it's easier for you to distinguish the rows) with your hook and pull it through the first loop on the hook (= the last loop of the front row you've just worked). 

 
 
Den Faden holen und durch die nächsten beiden Schlaufen auf der Nadel ziehen. So reduziert sich die Anzahl der Schlaufen auf der Nadel. Dieser Schritt wird solange wiederholt, bis nur noch eine Schlaufe auf der Nadel liegt.



Yarn over and pull it through the next two loops on the hook. By doing this, the number of loops on the hook decreases. Repeat this step until there's only one loop left on the hook. 

 

Das sieht dann so aus. Die gelben Vertikalstreben brauchen wir gleich für die zweite Hinreihe.



That's how it's supposed to look. The yellow vertical strands of yarn are needed for the second forward row. 
 


Die zweite Hinreihe häkeln:

Von rechts nacht links in die zweite Vertikalstrebe einstechen (im Bild ist das der erste gelbe Strich, genaugenommen gibt es aber noch Strebe davor, nämlich diejenige, die sozusagen unter unserer letzten Schlaufe auf der Nadel aus der Rückreihe liegt. Die nehmen wir aber nicht, denn ihr Raum wird ja schon von der Schlaufe aus der Rückreihe ausgefüllt) und dann..



Crocheting the second forward row:

Insert your hook from left to right into the second vertical bar (the first yellow strand in the picture. Actually, there is another bar at the very beginning of the piece – the one under the last loop on the hook. But we don't work that bar, because its space is already taken by said loop). Then...


 
den Faden greifen und durch die Vertikalstrebe durchziehen. Es entsteht wieder eine Schlaufe auf der Nadel.




Yarn over and pull through the vertical bar. A new loop appears on the hook. 
 




So fährt man dann fort, bis jede Vertikalstrebe "abgearbeitet" ist und die Nadel wieder voll mit Schlaufen ist. 

Continue like that until every vertical bar is worked and the hook is filled with loops again. 





Am Ende der Reihe angekommen, folgt wieder eine Rückreihe: beim ersten Mal wird der Arbeitsfaden nur durch eine Schlaufe gezogen, danach werden immer jeweils zwei Schlaufen gemeinsam "abgemascht", bis nur noch eine Schlaufe auf der Nadel bleibt. 
 
Man wechselt dann Hin-und Rückreihen so lange ab, bis das Stück die gewünschte Höhe hat. Die Arbeit wird dabei nie gewendet.

Die Arbeit beendet man mit einer Rückreihe. Durch deren Vertikalstreben arbeitet man dann einfach Kettmaschen.

Tunesische Häkelarbeiten neigen übrigens dazu, sich aufzurollen, das ist ganz normal und kein Anzeichen für einen Fehler. Die Arbeit muss dann später geglättet werden. 


Viel Spaß!

After finishing the row, a return row follows: First pull the yarn through one loop only, then hook the yarn again and pull it through the next two loops. Continue by working off the remaining loops in pairs until there is only one loop left. 

Alternate forward and return rows until your project reaches the desired size. You always have the right side of the work facing, turning is not necessary.

Finish your work with a return row and work slip stitches through the vertical strands of the last row. Tunisian pieces have a tendency to roll up, that's normal and not an indicator for a mistake. You simply have to block your work after finishing off.


Have fun!