Samstag, 17. Dezember 2011

Crocheted capelet with collar (Pattern) - Schulterwärmer mit Kragen (Anleitung)



So, ich bin mit dem dritten Schulterwärmer fertig. Diesmal ist er für die Mitbewohnerin einer Freundin. Die Farbe ist eigentlich viel kräftiger und nicht so pink, das Foto ist unter Kunstlicht aufgenommen, weil es hier schon dunkel ist. 
Hier das Muster, damit ich kein viertes machen muss:

Maschenprobe:
10x10= 7 Maschen, 4 Reihen in Stäbchen
Nadelstärke 9 oder 10

Die Arbeit wird nicht gewendet. 

Schulterteil:
44 Luftmaschen anschlagen, mit Kettmasche zum Kreis schließen. Der entstandene Ring sollte in etwa die Größe haben, dass man seinen Kopf durchstecken kann. 
2 Lm, dann Stäbchen in der Runde häkeln, am Ende die Reihe mit einer Kettmasche zum Beginn der Reihe schließen. 
2 Lm, *Stb, 2 Stb in die nächste Masche* bis zum Ende der Runde, wieder mit einer Km schließen. 
2 Lm, *St, St, 2 Stb in die nächste Masche* bis zum Ende, schließen mit Km
2 Lm, *4 St, 2 St in die nächste (fünfte) Masche* bis zum Ende, schließen mit Km
2 Lm, St in der Runde bis zum Ende, 3 Reihen oder bis die gewünschte Länge erreicht ist
1 Lm, Km in der Runde

Kragen:
Das Garn wieder oben an der ersten Luftmaschenreihe anbringen. 
Eine Runde Km häkeln
2 Lm, eine Runde Stb, schließen mit Km
2 Lm, hinten und vorne gestochene Reliefstäbchen im Wechsel bis zum Ende der Runde, schließen mit Km,
4 weitere Runden auf diese Weise häkeln oder bis die gewünschte Höhe des Kragens erreicht ist
1 Lm, Schlussreihe in Km

Fäden vernähen.


I just finished my third crocheted capelet. It's for a friend's flatmate. The color is actually darker and less pink, the picture was taken under atificial light since it's already dark here.

Here's the pattern so I don't have to make a fourth one :D

Gauge: 
4x4 = 7 st, 4 rows in dc
hook size= p or n

The work is never turned.

creating the body:
chain 44, join with sl st (the circle you've just created should be large enough to put your head through)
ch 2, dc around
ch 2 *dc, 2 dc in next *around, close with sl st to beginning of  row
ch 2 *dc, dc, 2 dc in next* around, close with sl st
ch 2 *4 dc, 2 dc in next* around, close with sl st
ch 2, dc around for 3 rows (or as long as you like)
ch 1, sl st around

creating the collar:
join yarn at the beginning chain, sl st around
ch 2, dc around
ch 2,  *front post dc, back post dc* around, sl st to beginning of row, repeat 4 times or until desired height of collar is achieved
ch 1, sl st around

Weave in loose ends.

Sonntag, 27. November 2011

Bag and Cap - Tasche und Mütze






Mit dem ersten Teil des Applejacktaschenträgers bin ich jetzt fertig. Ich glätte ihn gerade, wie man rechts im Bild sehen kann. 
Das andere Projekt ist eine gehäkelte Mütze. Für diese besteht Bedarf, weil mir eine gewisse Vorgängermütze bei 60° in die Waschmaschine geraten ist und jetzt nur noch für Zwerge geeignet ist.
Ich habe schon mehrere gehäkelte Mützen auf Gutdünken gehäkelt, aber leider wurden das oft nette harte Helmchen, also habe ich dieses Muster zu Rate gezogen (seefarers cap http://cas.seamenschurch.org/pages/knitting-patterns). Die Mütze wird sehr elastisch und weich. Man benutzt beim Häkeln stets nur die hintere Schlaufe. Der untere Rand besteht aus Kettmaschen.


I've finished the first part of the Applejackbag- handles. I'm blocking it right now. You can see it on the right. The other project is a crocheted hat. It is needed because I happened to have put someones other cap into the washing machine at 60° celsius, shrinking it to gnomesize. 
I've done crocheted caps before, making up patterns on the go, but they had a tendency to turn into nice little brick hard helmets. That's why I chose this free pattern (seefarers cap http://cas.seamenschurch.org/pages/knitting-patterns). It's very stretchy and soft. The effect is achieved by crocheting in back loops only. The ribbing consists of slip stitches only. 

Montag, 21. November 2011

Applebag - Update






Langsam gehts voran mit der Applejacktasche....

Applejack-bag progressing slooooowly......

Dienstag, 8. November 2011

Applebag



Das wird eine Tragetasche für meine Handarbeitssachen. Ich sitze da jetzt schon ein Paar Monate dran, aber letzte Woche habe ich meine aktuelle Handarbeitstasche bei der Schwester von meinem Freund gelassen, weil sie im Krankenhaus war. Deswegen muss ich jetzt mal fertig werden. 
Und ja, schon wieder Ponydesign, Kreuzstich auf tunesisch gehäkeltem Stoff.

This is going to be my crafting stuff bag. I've been working on this project for some months now, but last week I left my current crafting bag with my friend's sister at the hospital and now I really need to finish this one. And yeah, pony theme again. Techniques used: tunisian crochet and cross stitching.

Freitag, 28. Oktober 2011

Krokowärmflaschenbezug - crocodile cover for hot water bottle





Ich konnte das hier nicht eher posten, weil es ein Geburtstagsgeschenk für eine Freundin ist, die manchmal auf die Seite schaut. Sie friert oft, deswegen mag sie Wärmflaschen so gern. Vielleicht etwas zu gern, jedenfalls hat sie sich letztes Jahr die Beinchen verbrannt an einer superheißen Wärmflasche. Also habe ich dieses Kerlchen gehäkelt. Die Textur sollte dafür sorgen, dass man die Flasche ordentlich warmmachen kann ohne sich zu weh zu tun.


Couldn't post this earlier because I made it as a birthday present for someone who might occasionally look at this page. My friend is always freezing, that's why she likes hot water bottles so much, well, actually too much, in fact she burned her legs last year using one. So I made this little guy. The crocodile stitch should allow some air circulation and thus prevent burns.

Samstag, 15. Oktober 2011

Piece of knit :(

 


So hier der Beweis, dass ich Stricken geübt habe. Waah. Nervig. Mir tun davon immer die Finger weh, wahrscheinlich mache ich irgendwas falsch. 

This picture is just there to prove that I've been practising. Woah. Knitting sucks. My fingers hurt, I guess I'm doing it wrong somehow.





Achja: Die grüne Version von meinem Schulterwärmer ist fertig. 

Btw: Here's the green version of my capelet.

Mittwoch, 5. Oktober 2011

Winter cowl - Winterkapuze






Im Moment komme ich kaum voran mit meinen Projekten. Ich muss schnell noch so einen Schulterwärmer fabrizieren, damit ich ihn einer Freundin schenken kann, die mich zu sich nach Hamburg (Hurra!) eingeladen hat. Außerdem soll das nächste Fruchtcape bis Weihnachten fertig werden, aber die Farbe (knall-orange) schreckt mich immer ab. 
Die Stricksocken sind auch noch ein eher theoretisches Projekt, immerhin habe ich schon ein Nadelspiel und Sockengarn in der Farbrichtung "tropischer Sonnenaufgang" (wohl eher LSD Horror-Trip) gekauft und hier auf den Haufen geworfen. 

Es ist jetzt ziemlich kalt geworden, nachdem wir noch ein Paar sonnige Tage hatten. Deswegen habe ich angefangen, mir eine kleine Kapuze aus Wollresten zu häkeln. Dabei habe ich abwechselnd nur durch hintere oder vordere Schlaufen gehäkelt, so dass sich auf der Innenseite kleine Linien bildeten. An diese habe ich dann wieder einen Faden angelegt und Reihen mit festen Maschen gehäkelt. So wird es extra warm.


My projects have been progressing quite slowly lately. I have to rush another cosy neckwarmer so I can give it to a friend as a present (she invited me to visit her in Hamburg. Yay!) and the next fruit cape must be finished before Christmas (but the color sort of repels me, since I don't like neon orange)... And don't even mention the knitted socks. I bought some yarn for socks in a color scheme that is called "tropical sunrise", but I think "lsd-trip gone super wrong" is more appropiate.

Since it's gotten quite cold after a rather sunny period, I started to crochet a cowl for myself using some yarn leftovers. I crocheted through back or front loops only in order to achieve a pattern where those tiny lines are all on the inside of the cowl. I joined some other leftovers to those loops and crocheted row of single crochet stitches. This way, the cowl will keep me extra warm.

Freitag, 23. September 2011

Crocheted capelet with collar - Schulterwärmer mit Rollkragen





Ich bin in letzter Zeit wenig zum Häkeln gekommen und mein derzeitiges Hauptprojekt ist irgendwie auch noch nichts Halbes und nichts Ganzes.  Außerdem verspüre ich das unerklärliche Bedürfnis, Socken stricken zu müssen, weil der Winter kommt, kann mich aber nicht dazu durchringen, damit anzufangen, weil meine Stickkünste unterirdisch sind und die Socken wahrscheinlich die totale Katastrophe werden. 
An einem Nachmittag habe ich mit einer 10er Häkelnadel schnell diesen gehäkelten Schulterwärmer mit angebautem Rollkragen gemacht. 

Last week, there was not much time for crocheting and all the nice things.
My current main project is still in a rather early state and thus somehow too boring to show. And I have this inexplicable desire to knit socks for the arriving winter even though I suck at knitting and probably suck even more at knitting socks.
It took me only one afternoon to crochet this warm capelet using a P hook.

Mittwoch, 14. September 2011

Cosy collar - Flauschiger Halswärmer






Der Winter kommt! Momentan stürmt es heftig und die ersten Blätter werden schon braun und gelb. Winter heißt: kaltes Wetter, kaltes Wetter heißt: ich muss was häkeln, Winter heißt auch: Weihnachten und Weihnachten heißt Geschenke und die müssen ja auch gehäkelt werden. 
Diesen kuschligen Halswärmer habe ich in einer Stunde oder so mit dem Garn aus dem Fabrikverkauf gemacht, ich muss da unbedingt wieder hin, diesmal mit ner Schubkarre. :D

Winter is coming! We're experiencing heavy storms and the leaves of the trees are starting to turn yellow and brown. Winter means cold weather, cold weather means I need to crochet stuff, winter means Christmas, too. Christmas means presents, and that means, yep I NEED TO CROCHET MORE.
I made this cosy neckwarmer in an hour or so, using some of the yarn from the outlet. I totally have to go there again and buy lots and lots of yarn! :D

Samstag, 10. September 2011

Pinkie Pillow!







Fertig! Die zweite Staffel kann kommen! :D

 
Done! I'm prepared for season 2 now! :D

Freitag, 2. September 2011

Anleitung für Tunesisches Häkeln - Tunisian Crochet Tutorial

Zunächst ganz normal eine Reihe Luftmaschen häkeln. Die Länge des so erzeugten Stückes darf nicht viel länger als die tunesische Häkelnadel sein.


Start with a row of chain stitches. Its length shouldn't exceed the one of the tunisian crochet hook by far. 

Die erste Hinreihe häkeln:

Die Nadel in die zweite Luftmasche von der Nadel aus einstechen, den Faden ergreifen und durch diese Masche ziehen.



Crocheting the first forward row:

Insert the hook into the second chain from the hook, grab the yarn with the hook and pull it through the chain stitch. 
 

Es entsteht eine Schlaufe, die auf der Häkelnadel liegen bleibt. Somit sind nun zwei Schlaufen auf der Nadel.

The result is a loop that stays on the hook. Now you have two loops on your hook.

 
Weiter so verfahren: in die nächste Luftmasche einstechen, Faden holen, durchziehen. Die Schlaufen (der Anschaulichkeit halber jetzt in gelb) bleiben auf der Nadel.



Go on like this: Insert the hook into the next chain, yarn over and pull up a loop. The loops (I used yellow yarn for illustration purposes) stay on the hook. 


Fortfahren bis alle Luftmaschen aufgenommen sind.



Continue until every chain stitch has been worked. 


Die erste Rückreihe häkeln:

Nicht wenden.

Den Faden ergreifen (hier wieder in grün, die Farbwechsel mache ich nur, damit man die einzelnen Reihen besser sieht) und durch die erste Schlaufe auf der Nadel (also die letzte Schlaufe der Hinreihe) ziehen.



Crocheting the first return row:

Do not turn your work!

Grab the yarn (again, I changed the color to green so it's easier for you to distinguish the rows) with your hook and pull it through the first loop on the hook (= the last loop of the front row you've just worked). 

 
 
Den Faden holen und durch die nächsten beiden Schlaufen auf der Nadel ziehen. So reduziert sich die Anzahl der Schlaufen auf der Nadel. Dieser Schritt wird solange wiederholt, bis nur noch eine Schlaufe auf der Nadel liegt.



Yarn over and pull it through the next two loops on the hook. By doing this, the number of loops on the hook decreases. Repeat this step until there's only one loop left on the hook. 

 

Das sieht dann so aus. Die gelben Vertikalstreben brauchen wir gleich für die zweite Hinreihe.



That's how it's supposed to look. The yellow vertical strands of yarn are needed for the second forward row. 
 


Die zweite Hinreihe häkeln:

Von rechts nacht links in die zweite Vertikalstrebe einstechen (im Bild ist das der erste gelbe Strich, genaugenommen gibt es aber noch Strebe davor, nämlich diejenige, die sozusagen unter unserer letzten Schlaufe auf der Nadel aus der Rückreihe liegt. Die nehmen wir aber nicht, denn ihr Raum wird ja schon von der Schlaufe aus der Rückreihe ausgefüllt) und dann..



Crocheting the second forward row:

Insert your hook from left to right into the second vertical bar (the first yellow strand in the picture. Actually, there is another bar at the very beginning of the piece – the one under the last loop on the hook. But we don't work that bar, because its space is already taken by said loop). Then...


 
den Faden greifen und durch die Vertikalstrebe durchziehen. Es entsteht wieder eine Schlaufe auf der Nadel.




Yarn over and pull through the vertical bar. A new loop appears on the hook. 
 




So fährt man dann fort, bis jede Vertikalstrebe "abgearbeitet" ist und die Nadel wieder voll mit Schlaufen ist. 

Continue like that until every vertical bar is worked and the hook is filled with loops again. 





Am Ende der Reihe angekommen, folgt wieder eine Rückreihe: beim ersten Mal wird der Arbeitsfaden nur durch eine Schlaufe gezogen, danach werden immer jeweils zwei Schlaufen gemeinsam "abgemascht", bis nur noch eine Schlaufe auf der Nadel bleibt. 
 
Man wechselt dann Hin-und Rückreihen so lange ab, bis das Stück die gewünschte Höhe hat. Die Arbeit wird dabei nie gewendet.

Die Arbeit beendet man mit einer Rückreihe. Durch deren Vertikalstreben arbeitet man dann einfach Kettmaschen.

Tunesische Häkelarbeiten neigen übrigens dazu, sich aufzurollen, das ist ganz normal und kein Anzeichen für einen Fehler. Die Arbeit muss dann später geglättet werden. 


Viel Spaß!

After finishing the row, a return row follows: First pull the yarn through one loop only, then hook the yarn again and pull it through the next two loops. Continue by working off the remaining loops in pairs until there is only one loop left. 

Alternate forward and return rows until your project reaches the desired size. You always have the right side of the work facing, turning is not necessary.

Finish your work with a return row and work slip stitches through the vertical strands of the last row. Tunisian pieces have a tendency to roll up, that's normal and not an indicator for a mistake. You simply have to block your work after finishing off.


Have fun!
 

Sonntag, 21. August 2011

okey dokey lokey!






Ich gebe zu, ich bin ein riesiger Fan von My little Pony - Friendship is magic. Ich hab alle Folgen auf Youtube gesehen und mich köstlich amüsiert. Jetzt kann ich Staffel 2 kaum erwarten. 
Ich liebe Pinkie Pie und ihre Songs. Deswegen mache ich gerade ein Pinkie Pie Kissen. Dazu habe ich ihr "cutie mark" auf das Stück gestickt, das ich letzte Woche gehäkelt habe. Jetzt muss ich nur noch die Rückseite fertig häkeln und dann kann ich die Seiten zusammennähen und einen mähnenähnlichen pinken Rand anfügen.


I admit it, I'm a huge fan of My little pony - Friendship is magic. I had a blast watching the show on youtube and can't wait till season two.
I love Pinkie Pie and her songs. That's why I'm working on a Pinkie Pillow! I cross-stitched her cutie mark onto the piece of fabric I crocheted last week. When I'm done crocheting the back side of the pillow, I'm going to sew the pieces together and add a mane-ish border in pink.

Dienstag, 16. August 2011

Und noch mal tunesisches Häkeln - Tunisian crochet revisited






Letztes Wochenende war ich bei einem Fabrikverkauf und habe eine große Menge von rosa- und pinkfarbenem Garn erworben. Daraus werde ich ein Kissen machen, das mit einem Muster bestickt werden soll, deswegen bin ich nochmal auf das Tunesische Häkeln zurückgekommen. Der erste Teil wird gerade geglättet.

Last weekend, I visited a yarn outlet nearby and came home with a nice stash of pink and rose colored yarn. My current project is a small pillow with embroideries, that's why I'm doing tunisian crochet again. I'm blocking the first part at the moment.

Mittwoch, 10. August 2011

Weniger sauer als gedacht - less sour than expected






Irgendwie sind die Zitronen dann doch Birnen geworden. Eigentlich wollte ich die einzelnen Schritte detailliert darstellen, aber ich hatte meinen Fotoapparat kurzzeitig verlegt. 
Allerdings werde bald ich wohl noch ein derartiges Cape machen. Dann mit Bastelanleitung.

The lemons somehow turned into pears. I wanted to do a guide, showing all the steps necessary, but I couldn't find my camera during the weekend. I'll catch up with that when I'm crocheting the next one (yes, there will be another one...).

Montag, 1. August 2011

Noch mehr Fruchtcapes! - Fruitcapes all the way!







Da das Erdbeercape ganz gut ankam, mache ich jetzt eine Zitronenversion für meine Mutter. Ich habe den Schulterbereich mit einem Reliefmuster verstärkt. 

Since the strawberry cape turned out to be quite popular, I'm doing a lemon version for my mother. I used a pattern with back and front post stitches to reinforce the shoulder part.

Mittwoch, 27. Juli 2011

"Ferien" - "Holidays"









Eigentlich habe ich Ferien, aber das heißt bei meinem Studiengang leider gar nichts. Genaugenommen war ich ja schon seit einem Jahr nicht mehr an der Uni (Studiengebühren zahle ich natürlich weiterhin), sondern habe sauteuren Privatunterricht genommen (leider die Regel bei Jura) und da sind jetzt Ferien, damit die Dozenten sich von meiner Kohle Drinks auf tropischen Inseln kaufen können. Wahrscheinlich mit Schirmchen. Könnte ich auch gebrauchen.
Ich lerne derweil. 
Das Mützchen besteht aus Resten von der Schaputze. Eigentlich wollte ich eins mit Ohrklappen, habs dann aber versemmelt.


The summer holidays have started, but that doesn't mean a thing for us poor law students. Actually I haven't been to university for more than a year (have to pay the fees nevertheless), but took some expensive private classes (which is absolutely common for law students but almost unthinkable for all the other students at university). The classes are now on halt for the summer, so that our teachers can spend our money on drinks on tropical islands. Probably even decorated with cocktail umbrellas. Oh well. I do need one of those, I guess.
Well, I'm learning. 
I used leftovers from the octophood to make this hat. I wanted one with earflaps but screwed up.

Sonntag, 17. Juli 2011

Tunesisches Häkeln - Tunisian Crochet





Diese Woche lief alles schief. 
Ich wollte eine ganz besondere Kapuze häkeln, da mein dreidimensionales Vorstellungsvermögen aber total mangelhaft ist, musste ich sie insgesamt dreimal aufribbeln. Dann habe ich es vorerst ganz gelassen und mit dem Garn angefangen, eine Hülle für eine Wärmflasche im Zopfmuster zu machen. Aber auch das ist irgendwie noch nicht so ganz optimal, weil sie zu groß geworden ist. Dann wollte ich eigentlich kleine Blütenketten mit Stickgarn häkeln, hatte aber als ich Freitag in der Stadt war mein Geld vergessen und konnte keins kaufen.
Währenddessen hat meine Freundin wahrhaft göttliche Socken gestrickt. Ich bin schon etwas neidisch, vor allem, weil ich mit dem Stricken nicht so recht klarkomme. 

Jedenfalls habe ich diese Woche nur dieses kleine Stück vorzuweisen. Beim Tunesischen Häkeln benutzt man nur eine Nadel (die auch aussieht wie eine Häkelnadel, also mit Haken), aber man nimmt die Maschen auf die Nadel auf (wie beim Stricken).  Der hergestellte Stoff ist ziemlich fest und hat ein besonderes Karomuster, das sich gut besticken lässt. Die Technik ist in Deutschland eher unbekannt, ich musste die spezielle Nadel in Großbritannien bestellen, weil ich sie hier im Laden nicht bekommen konnte (obwohl sie von Prym hier hergestellt wird).


This week was a mess. 
I wanted to crochet a hood with a very special look, but I ended up frogging it again and again, because my spatial imagination sucks. I scrapped the project for the time being and started to make a cover for a hot water bottle using a pattern that includes cables. But I'm not happy with that either, I think I got to large. 
Originally, I wanted to create necklaces and bracelets with tiny crocheted flowers made of embroidery yarn this weekend. But I couldn't buy any yarn in the city on friday because I had forgotten my purse. 
Meanwhile, a friend of mine knitted some super awesome socks. I'm kind of envious, since I am a horrible knitter. 

So, this little piece is everything I can show you this week. Tunisian Crochet uses only one hook (like crochet) but the loops are pulled up onto the hook (like knitting). The fabric is quite strong and has a special look consisting of tiny little squares, which makes it ideal to be cross-stitched on. This technique is not that popular in Germany. I couldn't find the special hook required in stores here, so I had to order it from Great Britain, even though it was produced here by the company Prym.

Sonntag, 10. Juli 2011

What the shell?







Ich wollte schon länger mal etwas mit einem Muschelmuster machen und da ich noch so viele verschiedene halbe Garnknäuel rumliegen hatte, habe ich einen farbenfrohen Schal gemacht. Das ging sogar ganz schnell, lediglich das Einweben der Fadenenden war mühsam.


I always wanted to try a shell stitch pattern. So I used up several old skeins to make this colorful scarf. Weaving in the ends was quite a nuisance but otherwise it progressed quite quickly.

Samstag, 2. Juli 2011

Fertig! - Finally!








Endlich ist das Erdbeercape fertig!
Gar nicht so schlecht dafür, dass ich kein Muster hatte, sondern einfach so drauflosgehäkelt habe. Leider ist die Wolle nicht so toll für größere Stücke geeignet (ich benutze sie meist auch nur für Amigurumi), weil sie so dünn und faserig ist. Wahrscheinlich hätte ich auch eine etwas kleinere Häkelnadelnummer wählen sollen, aber dann hätte das Garn nicht gereicht, und es sollte ja genau aufgehen. Vielleicht mache ich nochmal so ein Cape, dann aber mit dickerem Garn, das dürfte robuster sein. Dann wird es vielleicht eine Himbeere. Ich kann mir sogar ganz gut vorstellen, dazu dann Popcorn-Maschen zu benutzen.

Finally, I've finished the strawberry cape.
I think it worked out quite nicely especially because I didn't use a pattern. I just started crocheting along.
As I already mentioned, I think that the yarn is not that great for making bigger projects, since it's so thin and that makes the whole project rather fragile. That's why normally, I use that yarn for amigurumi only. I probably should have chosen a smaller hook, too. But then I would have had to buy more yarn and that would have been against the spirit of using up leftovers!
I might crochet another one, using different yarn. Maybe a raspberry. I guess the popcorn stitch might be a good choice for that purpose.

Freitag, 24. Juni 2011

Erdbeercape - Strawberry cape






Die Woche war ziemlich vollgepackt mit Lernen. Trotzdem bin ich an meinem Erdbeercape ganz gut vorangekommen. Die Farben sind schön, aber das Garn fasert total und teilt sich oft in seine einzelnen Stränge auf, was nervig ist. 
Ganz fertig bin ich noch nicht, weil noch eine Kordel zum Zusammenbinden fehlt. 
Ich habe übrigens schon wieder zwei neue Projekte angefangen und Wolle für ein Drittes gekauft (jaja, ich sollte eigentlich mal die verarbeiten, die ich hier rumliegen habe).


It's been a horribly busy week, I can't keep up with all the stuff we're supposed to learn at the moment. 
But nevertheless, I've been able to make some progress on the strawberry cape. While I totally love the color of the yarn, I'm annoyed by its proneness to fray. 
The cape isn't completely finished since I have to add a cord so that it can be tied together.
By the way, I started two new projects and bought some wool (yeah, I know, I was supposed to use up my stash before...) for another one.

Sonntag, 19. Juni 2011

Lüttle red riding hood?






Ich stecke mitten im Kampf mit meinen Wollresten und musste gestern zwei Projekte wieder aufribbeln, weil die Wolle dann doch nicht reichte. Momentan arbeite ich an meinem lange geplanten Erdbeer-Cape.

I'm in the middle of decimating my yarn leftovers. Sadly, I had to frog two projects yesterday because I didn't have enough yarn to complete them. Right now, I'm working on my long planned strawberry cape.

Freitag, 17. Juni 2011

Pulswärmer - Wristwarmers



Momentan bin ich damit beschäftigt, Wollreste zu verwerten. Dabei habe ich einfach mal ein Paar Pulswärmer gemacht, weil ich dieses Muster (halbe Stäbchen immer reihenweise abwechselnd nur in das vordere bzw. nur in das hintere Maschenglied eingestochen) ausprobieren wollte. Das Ergebnis sieht ein wenig so wie ein gestricktes Patentmuster aus. Wieviele Wollreste noch ihrer Verwertung harren, sieht man unten.

Last week, I started using up my yarn leftovers. I crocheted some wristwarmers because I wanted to try out this pattern (half double crochet stitches -  first row in front loops only, next in back loops only). The result looks a bit like a knitted patent pattern. As you can see below, there's still lots of work to do!






Sonntag, 12. Juni 2011

Howdy Ho!






Ja, eklig, weiß ich! Vor ein Paar Wochen hat mich jemand gefragt, ob ich einen Mr. Hanky-Klorollenschoner machen kann. Bittesehr. 
Vor Jahrzehnten waren diese Klorollenschoner super modern, irgendwie hatte die jeder auf der Hutablage. Einige waren ziemlich kunstvoll. Ich erinnere mich da an eine, bei der man die Beine einer Barbiepuppe durch die Papprolle steckte, so dass das Kleid von der Puppe den Schoner bildete. Woah. 
Inzwischen sind die Dinger wohl aus der Mode, jedenfalls konnte ich auf die Schnelle kein Muster für den Schoner finden, also musste ich das auch erst ausdenken.
Achja, ich bin eigentlich ein South Park Fan, aber Mr. Hanky mochte ich nie.

Yeah, it's gross, I know! Several weeks ago, someone asked, whether I could crochet a  "Mr. Hanky-Klorollenschoner". Here it is.
Decades ago, it was pretty popular to put rolls of toilet paper - hidden under a crocheted cover - on the rear shelf of one's car. Some of them were quite extravagant, I remember one where a Barbie doll's legs were put through the roll and her crocheted dress then served as cover.
Today, they seem to have gotten out of fashion, I couldn't even find a pattern for the cover, so I had to make that up myself, too.
 By the way, I really like South Park, but Mr. Hanky is probably my least favorite character.

Donnerstag, 9. Juni 2011

Schaputze! - Octophood!


So, die Schalkaputze ist nun endlich fertig. Fast 1km Wolle und etliche Stunden Arbeit hat es gebraucht. 
Die Kordel habe ich mit der Strickliesel gemacht. Anstelle einer Quaste habe ich ein Oktopus-Amigurumi genommen.
Jetzt kann der Winter kommen.

I finally finished my scarf-hood-thingy-project. It took me lots and lots of hours of work and almost one kilometer of yarn. The string was made using a knitting spool. Instead of a tassel, I added an octopus amigurumi. 
Hoping for an early onset of winter now :I

Dienstag, 7. Juni 2011

Obstsalat - fruit salad






Diese Woche hatte ich recht viel zu tun, so dass meine Häkelprojekte immer noch nicht fertig sind. Deswegen zeige ich ein Paar Anhänger, die ich aus Fimo gemacht habe. Man kann sie auf eine normale Halskette auffädeln und tragen. Die Haken sind aus dem Baumarkt. 


I've been rather busy this week, so my crocheted projects are still unfinished. That's why there's some room to show a few more of my polymer clay projects. I use these as pendants for a simple silver necklace. The tiny hooks can be bought at hardware stores or DIY-markets.

Samstag, 4. Juni 2011

Verfilzt und zugenäht - How I felt






Dieses Wochenende wollte ich mich eigentlich voll dem Filzen widmen und eine Handtasche oder sowas machen. Allerdings ist mein erstes Filzexperiment nicht so überragend geworden. Ich habe eine Rose aus Nicky Epsteins Buch "Crocheted Flowers" (das übrigens total super ist) gemacht und dann meine Waschmaschine ans Werk geschickt. Irgendwie sieht die Rose aber nicht so fluffig und wellig aus, wie ich das wollte. :/ Ich glaube, ich brauche noch etwas Übung. 
Die kleinere Rose ist übrigens aus unserem Garten.
Freitag wollte ich eigentlich noch mehr Wolle zum Filzen kaufen, aber es gab nicht die Farben die ich brauche. Außerdem war es extrem heiß und voll. Deswegen habe ich nur Wolle für ein anderes Projekt gekauft und bin dann schleunigst nach Hause um meine Füße abzukühlen. 
Also kein Filzwochenende. 
Wenigstens nimmt mein Schal Formen an. Das andere Projekt ist schon so weit, dass ich es gar nicht mehr zeigen kann, ohne dass man errät, was es wird. 

This weekend, I had planned to start a felting project (a bag or something like that), but my first felting experiment didn't turn out that great. I crocheted a rose using a pattern from Nicky Epsteins "Crocheted Flowers" (awesome book!) and let my washing machine do the felting. But it didn't get that soft and wavy look I expected. :/ I think I need more practice. 
By the way, the smaller rose is from our garden.
I tried to purchase more of the precious felting wool on friday, but they didn't have the colors I desired and it was super hot and crowded so I just bought some yarn for a different project and rushed home to cool my feet. 
So, no felting weekend.
Well, at least my scarf is progressing well (my other project is that far progressed, that I can't even show it anymore without revealing what it is...).

Mittwoch, 1. Juni 2011

Work in Progress


Ich arbeite meist an mehreren Projekten gleichzeitig.

Oben sieht man einen Schal, der auch als Kapuze dienen soll. Hier gab es leider überhaupt keine Winterwolle mehr. Zum Glück konnte meine Mutter noch vernünftige Wolle auftreiben. Ich finde, sie hat eine wirklich tolle Farbe ausgesucht.
Ich häkle Stäbchen, die nur in das vordere Maschenglied gearbeitet werden, das ist eines meiner Lieblingsmuster.

Das Projekt unten ist eine Anfrage und bleibt noch geheim, bis es fertig ist.



I usually have several projects lying around.

The first picture shows a scarf that will include a hood. Sadly I could'nt find any winter wool where I live. But I was lucky because my mother sent me a packet of green wool. I think she chose a great color.
The pattern (double crochet in front loops only) is one of my favorite ones.

The second project is a request and it will stay secret until I'm finished.

Dienstag, 31. Mai 2011

Brainslug Part 2









Sie haben da was im Haar!
Meine zweite Brainslug ist aus Fimo. Leider musste ich sie auf die Haarklemme kleben, weil ich nicht sicher war, ob man die lackierte Klemme einfach so mitbacken kann. Naja, den Kleberrand kann man auch für Schleim halten, also alles bestens.


Umm, there's something on your head!
My second brainslug project is made of polymer clay. I had to glue the slug to the hairpin because I wasn't quite sure whether it was safe to put the hairpin into the oven. The glue residue looks a bit like slime, so I guess it's fine after all.