Endlich fertig! Das hat deutlich länger gedauert, als ich dachte. Ich musste eine zusätzliche Schicht Stoff in die Träger einarbeiten, damit sie stabiler werden, deswegen sind sie etwas klobig geworden.
Posts mit dem Label tunisian werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
Posts mit dem Label tunisian werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
Samstag, 14. Januar 2012
Applebag, finished version - Applebag, fertig!
Sonntag, 27. November 2011
Bag and Cap - Tasche und Mütze
Mit dem ersten Teil des Applejacktaschenträgers bin ich jetzt fertig. Ich glätte ihn gerade, wie man rechts im Bild sehen kann.
Das andere Projekt ist eine gehäkelte Mütze. Für diese besteht Bedarf, weil mir eine gewisse Vorgängermütze bei 60° in die Waschmaschine geraten ist und jetzt nur noch für Zwerge geeignet ist.
Ich habe schon mehrere gehäkelte Mützen auf Gutdünken gehäkelt, aber leider wurden das oft nette harte Helmchen, also habe ich dieses Muster zu Rate gezogen (seefarers cap http://cas.seamenschurch.org/pages/knitting-patterns). Die Mütze wird sehr elastisch und weich. Man benutzt beim Häkeln stets nur die hintere Schlaufe. Der untere Rand besteht aus Kettmaschen.
I've finished the first part of the Applejackbag- handles. I'm blocking it right now. You can see it on the right. The other project is a crocheted hat. It is needed because I happened to have put someones other cap into the washing machine at 60° celsius, shrinking it to gnomesize.
I've done crocheted caps before, making up patterns on the go, but they had a tendency to turn into nice little brick hard helmets. That's why I chose this free pattern (seefarers cap http://cas.seamenschurch.org/pages/knitting-patterns). It's very stretchy and soft. The effect is achieved by crocheting in back loops only. The ribbing consists of slip stitches only.
Montag, 21. November 2011
Dienstag, 8. November 2011
Applebag
Das wird eine Tragetasche für meine Handarbeitssachen. Ich sitze da jetzt schon ein Paar Monate dran, aber letzte Woche habe ich meine aktuelle Handarbeitstasche bei der Schwester von meinem Freund gelassen, weil sie im Krankenhaus war. Deswegen muss ich jetzt mal fertig werden.
Und ja, schon wieder Ponydesign, Kreuzstich auf tunesisch gehäkeltem Stoff.
Samstag, 10. September 2011
Freitag, 2. September 2011
Anleitung für Tunesisches Häkeln - Tunisian Crochet Tutorial
Zunächst ganz normal eine Reihe Luftmaschen häkeln. Die Länge des so erzeugten Stückes darf nicht viel länger als die tunesische Häkelnadel sein.
Start with a row of chain stitches. Its length shouldn't exceed the one of the tunisian crochet hook by far.
Die erste Hinreihe häkeln:
Die Nadel in die zweite Luftmasche von der Nadel aus einstechen, den Faden ergreifen und durch diese Masche ziehen.
Crocheting the first forward row:
Insert the hook into the second chain from the hook, grab the yarn with the hook and pull it through the chain stitch.
Es entsteht eine Schlaufe, die auf der Häkelnadel liegen bleibt. Somit sind nun zwei Schlaufen auf der Nadel.
The result is a loop that stays on the hook. Now you have two loops on your hook.
Weiter so verfahren: in die nächste Luftmasche einstechen, Faden holen, durchziehen. Die Schlaufen (der Anschaulichkeit halber jetzt in gelb) bleiben auf der Nadel.
Go on like this: Insert the hook into the next chain, yarn over and pull up a loop. The loops (I used yellow yarn for illustration purposes) stay on the hook.
Fortfahren bis alle Luftmaschen aufgenommen sind.
Continue until every chain stitch has been worked.
Die erste Rückreihe häkeln:
Nicht wenden.
Den Faden ergreifen (hier wieder in grün, die Farbwechsel mache ich nur, damit man die einzelnen Reihen besser sieht) und durch die erste Schlaufe auf der Nadel (also die letzte Schlaufe der Hinreihe) ziehen.
Crocheting the first return row:
Do not turn your work!
Grab the yarn (again, I changed the color to green so it's easier for you to distinguish the rows) with your hook and pull it through the first loop on the hook (= the last loop of the front row you've just worked).
Den Faden holen und durch die nächsten beiden Schlaufen auf der Nadel ziehen. So reduziert sich die Anzahl der Schlaufen auf der Nadel. Dieser Schritt wird solange wiederholt, bis nur noch eine Schlaufe auf der Nadel liegt.
Yarn over and pull it through the next two loops on the hook. By doing this, the number of loops on the hook decreases. Repeat this step until there's only one loop left on the hook.
Das sieht dann so aus. Die gelben Vertikalstreben brauchen wir gleich für die zweite Hinreihe.
That's how it's supposed to look. The yellow vertical strands of yarn are needed for the second forward row.
Die zweite Hinreihe häkeln:
Von rechts nacht links in die zweite Vertikalstrebe einstechen (im Bild ist das der erste gelbe Strich, genaugenommen gibt es aber noch Strebe davor, nämlich diejenige, die sozusagen unter unserer letzten Schlaufe auf der Nadel aus der Rückreihe liegt. Die nehmen wir aber nicht, denn ihr Raum wird ja schon von der Schlaufe aus der Rückreihe ausgefüllt) und dann..
Crocheting the second forward row:
Insert your hook from left to right into the second vertical bar (the first yellow strand in the picture. Actually, there is another bar at the very beginning of the piece – the one under the last loop on the hook. But we don't work that bar, because its space is already taken by said loop). Then...
den Faden greifen und durch die Vertikalstrebe durchziehen. Es entsteht wieder eine Schlaufe auf der Nadel.
Yarn over and pull through the vertical bar. A new loop appears on the hook.
So fährt man dann fort, bis jede Vertikalstrebe "abgearbeitet" ist und die Nadel wieder voll mit Schlaufen ist.
Continue like that until every vertical bar is worked and the hook is filled with loops again.
Am Ende der Reihe angekommen, folgt wieder eine Rückreihe: beim ersten Mal wird der Arbeitsfaden nur durch eine Schlaufe gezogen, danach werden immer jeweils zwei Schlaufen gemeinsam "abgemascht", bis nur noch eine Schlaufe auf der Nadel bleibt.
Man wechselt dann Hin-und Rückreihen so lange ab, bis das Stück die gewünschte Höhe hat. Die Arbeit wird dabei nie gewendet.
Die Arbeit beendet man mit einer Rückreihe. Durch deren Vertikalstreben arbeitet man dann einfach Kettmaschen.
Tunesische Häkelarbeiten neigen übrigens dazu, sich aufzurollen, das ist ganz normal und kein Anzeichen für einen Fehler. Die Arbeit muss dann später geglättet werden.
Viel Spaß!
After finishing the row, a return row follows: First pull the yarn through one loop only, then hook the yarn again and pull it through the next two loops. Continue by working off the remaining loops in pairs until there is only one loop left.
Alternate forward and return rows until your project reaches the desired size. You always have the right side of the work facing, turning is not necessary.
Finish your work with a return row and work slip stitches through the vertical strands of the last row. Tunisian pieces have a tendency to roll up, that's normal and not an indicator for a mistake. You simply have to block your work after finishing off.
Have fun!
Sonntag, 21. August 2011
okey dokey lokey!
Ich gebe zu, ich bin ein riesiger Fan von My little Pony - Friendship is magic. Ich hab alle Folgen auf Youtube gesehen und mich köstlich amüsiert. Jetzt kann ich Staffel 2 kaum erwarten.
Ich liebe Pinkie Pie und ihre Songs. Deswegen mache ich gerade ein Pinkie Pie Kissen. Dazu habe ich ihr "cutie mark" auf das Stück gestickt, das ich letzte Woche gehäkelt habe. Jetzt muss ich nur noch die Rückseite fertig häkeln und dann kann ich die Seiten zusammennähen und einen mähnenähnlichen pinken Rand anfügen.
I admit it, I'm a huge fan of My little pony - Friendship is magic. I had a blast watching the show on youtube and can't wait till season two.
I love Pinkie Pie and her songs. That's why I'm working on a Pinkie Pillow! I cross-stitched her cutie mark onto the piece of fabric I crocheted last week. When I'm done crocheting the back side of the pillow, I'm going to sew the pieces together and add a mane-ish border in pink.
Dienstag, 16. August 2011
Und noch mal tunesisches Häkeln - Tunisian crochet revisited
Letztes Wochenende war ich bei einem Fabrikverkauf und habe eine große Menge von rosa- und pinkfarbenem Garn erworben. Daraus werde ich ein Kissen machen, das mit einem Muster bestickt werden soll, deswegen bin ich nochmal auf das Tunesische Häkeln zurückgekommen. Der erste Teil wird gerade geglättet.
Sonntag, 17. Juli 2011
Tunesisches Häkeln - Tunisian Crochet
Diese Woche lief alles schief.
Ich wollte eine ganz besondere Kapuze häkeln, da mein dreidimensionales Vorstellungsvermögen aber total mangelhaft ist, musste ich sie insgesamt dreimal aufribbeln. Dann habe ich es vorerst ganz gelassen und mit dem Garn angefangen, eine Hülle für eine Wärmflasche im Zopfmuster zu machen. Aber auch das ist irgendwie noch nicht so ganz optimal, weil sie zu groß geworden ist. Dann wollte ich eigentlich kleine Blütenketten mit Stickgarn häkeln, hatte aber als ich Freitag in der Stadt war mein Geld vergessen und konnte keins kaufen.
Währenddessen hat meine Freundin wahrhaft göttliche Socken gestrickt. Ich bin schon etwas neidisch, vor allem, weil ich mit dem Stricken nicht so recht klarkomme. Jedenfalls habe ich diese Woche nur dieses kleine Stück vorzuweisen. Beim Tunesischen Häkeln benutzt man nur eine Nadel (die auch aussieht wie eine Häkelnadel, also mit Haken), aber man nimmt die Maschen auf die Nadel auf (wie beim Stricken). Der hergestellte Stoff ist ziemlich fest und hat ein besonderes Karomuster, das sich gut besticken lässt. Die Technik ist in Deutschland eher unbekannt, ich musste die spezielle Nadel in Großbritannien bestellen, weil ich sie hier im Laden nicht bekommen konnte (obwohl sie von Prym hier hergestellt wird).
This week was a mess.
I wanted to crochet a hood with a very special look, but I ended up frogging it again and again, because my spatial imagination sucks. I scrapped the project for the time being and started to make a cover for a hot water bottle using a pattern that includes cables. But I'm not happy with that either, I think I got to large.
Originally, I wanted to create necklaces and bracelets with tiny crocheted flowers made of embroidery yarn this weekend. But I couldn't buy any yarn in the city on friday because I had forgotten my purse.
Meanwhile, a friend of mine knitted some super awesome socks. I'm kind of envious, since I am a horrible knitter.
Abonnieren
Posts (Atom)












